關於部落格
現以個人歌詞翻譯為主
  • 17332

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

辿りつく詩

深愛的人啊 你在哪裡呢 一個提示也沒有 在孤獨的旅程中 伴隨著的詩歌 向著遙遠的天空 消失成晚霞 天空落下雨水 在手掌上 丟落著眼淚… 走過多少陰森的樹林 跨越過險要的山嶺 從市鎮走到大街 從認識的人問到陌生人 為了尋找思念的人 而走著 飛翔於天際的追憶 星空中 誓約的接吻啊… 「嗚呼…安迪米奧…」 虛空的世界 被黃昏所包圍 不回去的我 獨自往哪裡前進 預言書肯定的史實 鬥爭的歷史 名為戰禍的爪痕 燒盡大地的火焰 親人…戀人…不知道愛著的人的消息 眾人為了權力而分裂的年代 少女的旅程 就像是溯尋著伴隨旅途的詩一樣 找到了在某個城裡當獄卒的男人 然後…推測漸成了確信 既悲傷又懷念的小調 作那首詩的人是… 一直支持著備受挫折的我的正是 戀人在最後留下的 這無名的詩啊 「命運啊…就算你可以從眼中取去光明,也決不能從這唇中奪走這詩…」 追尋到的詩啊 以夕陽作照明 枯萎了的花啊 堅貞地在那裡盛放 嗚呼…這如強風一般的悲傷… 暴風來臨 所有的禾草也倒下 但重要的東西 不會被消滅,一直在這裡 ──為了追尋 重要的人的詩… 你啊…找到了追尋重要的東西的路途的話 就不會再迷失了 ──為了追尋 重要的人的詩… 即使是荊棘滿途 只要唱起歌來就會喜樂起來 ──為了追尋 重要的人的詩… 沒有詩的人生 會沒有意義,所以… ──為了追尋 重要的人的詩… 為了追尋重要的東西…去到那個地方… 白鴉飛向地平線…向著那天空的彼方…
相簿設定
標籤設定
相簿狀態